China, invitat de onoare al Târgului de Carte de la Frankfurt 2009
“Tradiţie şi inovaţie” este motto-ul sub care China îşi face apariţia la ediţia din acest an a Târgului de Carte de la Frankfurt (14-18 octombrie).
În cadrul unei conferinţe de presă organizate la Târgul de Carte de la Leipzig, WU Shulin, vicepreşedintele Administraţiei Generale pentru Presă şi Publicaţii din China (GAPP,) a declarat că programul literar pregătit pentru Frankfurt se va derula pe două direcţii principale: Programul de finanţare a 100 de titluri traduse din literatura chineză în germană, care vor fi lansate la Frankfurt precum şi un turneu literar la care vor participa peste 40 de scriitori chinezi. Primii şase invitati şi-au făcut deja apariţia la Leipzig, în vară alţi 15 autori vor susţine lecturi prin toată Germania pentru ca, la Frankfurt, în cadrul a peste 35 de manifestari, să participe alţi 20 de scriitori din China.
Este pentru prima oară în istoria Chinei când un număr atât de mare de scriitori, din regiuni diferite, se vor întâlni şi vor intra în dialog cu publicul din Europa.
“China ca putere economică este cea pe care o cunoaştem în Vest. Apariţia la Târgul de Carte de la Frankfurt ca invitat de onoare va oferi însă culturii chineze şansa de a se face înţeleasă, de a depăşi barierele lingvistice şi de a câştiga prieteni şi noi cititori. Aici se întâlneşte întreaga lume editorială în căutare de noi teme şi noi autori. Frankfurt poate însemna – tocmai pentru literatura contemporană chineză – o trambulină către lumea întreagă.” (Jurgen Boos, Direktor al Târgului de Carte de la Frankfurt)
“Dezvoltările atât de rapide din ziua de azi provoacă schimbări uriaşe nu numai pentru literatura chineză dar şi pentru literatura celorlalte ţări. Suntem convinşi că atât literatura chineză cât şi cea universală sunt capabile să aducă speranţă şi căldură în întreaga lume.” (GAO Honbo, scriitor)
În jur de 578 de edituri de stat.
Peste 192.000 de titluri apărute în 2007. Din acestea peste 116.000 sunt titluri noi. (Manualele nu sunt incluse în statistică)
În acelaşi an guvernul a lansat un program de subvenţionare a traducerilor din literatura chineză, de care au beneficiat deja 200 de titluri.
Conform China Book Review, doar anul trecut au fost achiziţionate 9,328 de drepturi de traducere, din întreaga lume. Pe primul loc se află literatura pentru copii şi tineri care cunoaşte un adevărat boom, în ultimii ani, în China.



